
2025 水粉 26×38 cm
曾有一位西班牙畫家跟我說:我第一次看你的畫作,我感受到你的痛苦。「痛苦的感受」在過往確實是驅動我創作的一種情緒。
那個痛在梳理過後來自於不被原生家人理解與支持,來自於父母的貧困與階級感的自卑,還有精神上的遺傳性失能,種種我得跨越過很多內心上的障礙,才能在這社會上賦予我自己一份身份認同。
與伴侶成立工作室這幾年,我們像是這幅畫作中一頭大象與蝴蝶,在工作室埋頭創作、育兒、修行,並想著該如何透過才能賺取生活所需,在資源不足的情況下,並同時堅持自己想做的事情,把它做到好。
在創作的路途上,魔幻的路途上沒有終點,時間幻化成空間,彷若世間法則的時間不復存在,只剩身體中的銀河系開始自轉,創作生命的花火。
大象與蝴蝶,牠們像是夥伴關係,又像是同為一體。曾有一度我會認為做了一場覺得自己會被世界遺棄的夢。
但因為伴侶支持我成為我的自己,不應該成為黃臉婆,如拾荒老人般將痛苦轉化成養份,讓我在這晦暗的河流中游行,拾起一些靈光匯集到靈感泉源,待繪畫到時候順勢使用。
也因此這份創作的感受不再是處於痛苦,而是出自於愛。
曾有一位西班牙畫家跟我說:我第一次看你的畫作,我感受到你的痛苦。「痛苦的感受」在過往確實是驅動我創作的一種情緒。
那個痛在梳理過後來自於不被原生家人理解與支持,來自於父母的貧困與階級感的自卑,還有精神上的遺傳性失能,種種我得跨越過很多內心上的障礙,才能在這社會上賦予我自己一份身份認同。
與伴侶成立工作室這幾年,我們像是這幅畫作中一頭大象與蝴蝶,在工作室埋頭創作、育兒、修行,並想著該如何透過才能賺取生活所需,在資源不足的情況下,並同時堅持自己想做的事情,把它做到好。
在創作的路途上,魔幻的路途上沒有終點,時間幻化成空間,彷若世間法則的時間不復存在,只剩身體中的銀河系開始自轉,創作生命的花火。
大象與蝴蝶,牠們像是夥伴關係,又像是同為一體。曾有一度我會認為做了一場覺得自己會被世界遺棄的夢。
但因為伴侶支持我成為我的自己,不應該成為黃臉婆,如拾荒老人般將痛苦轉化成養份,讓我在這晦暗的河流中游行,拾起一些靈光匯集到靈感泉源,待繪畫到時候順勢使用。
也因此這份創作的感受不再是處於痛苦,而是出自於愛。
2025 Gouache 26×38 cm
A Spanish painter once told me: The first time I saw your painting, I felt your pain. "Painful feelings" were indeed an emotion that drove my creation in the past.
After sorting out the pain, I found that it came from not being understood and supported by my original family, from my parents' poverty and class inferiority, and from my inherited mental disability. I had to overcome many inner obstacles to give myself an identity in this society.
In the past few years since I set up a studio with my partner, we are like an elephant and a butterfly in this painting. We are busy creating, raising children, practicing, and thinking about how to earn a living through talents. In the case of insufficient resources, we insist on doing what we want to do and do it well.
On the road of creation, there is no end to the magical road. Time turns into space, as if the time of the world's laws no longer exists, and only the Milky Way in the body begins to rotate, creating the fireworks of life.
Elephants and butterflies, they are like a partnership, and they are like one body. There was a time when I thought I had a dream that I would be abandoned by the world.
But because my partner supports me to be myself, I should not become a yellow-faced woman, like a scavenger, turning pain into nutrients, allowing me to wander in this dark river, picking up some spiritual light and gathering it into the source of inspiration, and then use it when the time comes to paint.
Therefore, the feeling of this creation is no longer in pain, but out of love.
A Spanish painter once told me: The first time I saw your painting, I felt your pain. "Painful feelings" were indeed an emotion that drove my creation in the past.
After sorting out the pain, I found that it came from not being understood and supported by my original family, from my parents' poverty and class inferiority, and from my inherited mental disability. I had to overcome many inner obstacles to give myself an identity in this society.
In the past few years since I set up a studio with my partner, we are like an elephant and a butterfly in this painting. We are busy creating, raising children, practicing, and thinking about how to earn a living through talents. In the case of insufficient resources, we insist on doing what we want to do and do it well.
On the road of creation, there is no end to the magical road. Time turns into space, as if the time of the world's laws no longer exists, and only the Milky Way in the body begins to rotate, creating the fireworks of life.
Elephants and butterflies, they are like a partnership, and they are like one body. There was a time when I thought I had a dream that I would be abandoned by the world.
But because my partner supports me to be myself, I should not become a yellow-faced woman, like a scavenger, turning pain into nutrients, allowing me to wander in this dark river, picking up some spiritual light and gathering it into the source of inspiration, and then use it when the time comes to paint.
Therefore, the feeling of this creation is no longer in pain, but out of love.